Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 

francia

2009.11.18

Si on ferme les yeux, il existe quand-meme un monde en dehors de nous et de nos reves
~  Akkor is létezik egy világ (rajtunk és álmainkon kívül), amikor lecsukjuk a szemünket

L’amour quand tu donnes ton cour a quelqu’un et tu te fies qu’on ne le brise pas
~ Szerelem, mikor odaadod a szíved valaki másnak, és bízol benne, hogy nem töri össze

Ferme les yeux et le monde devient celui que tu veux

~ Csukd be a szemed, és a világ olyanná válik, amilyenné akarod

Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone. (Verlaine)

~ "Az ősz hegedűinek hosszú zokogásai monoton vágyódással sebzik meg szívemet"

"Voici mon secret. Il est trés simple: on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yoeux."
~"Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan." (A kis herceg)


Craindre l'amour c'est craindre la vie.
~ Félni a szerelemtől azt jelenti, hogy félsz magától az élettől

Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles
~ Két szerelmes szívnek nincs szüksége szavakra

Je pense, donc je suis
~ Gondolkodom, tehát vagyok

L'Amour la mort peut-étre

~ A szerelem a halál, talán...


Je ne vois aucun courage dans tes yeux, seulement de la tristesse
~ Nem látok bátorságot a szemeidben, csak szomorúságot ..

L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
~ A szerelem nem a szemmel lát, hanem a lélekkel

La musique des ailes ŕ la pensée et donne une âme ŕ nos coeurs
~ A zene szárnyakat ad a gondolatainknak és lelket önt a szívünkbe <3

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

jenetedonnepas@aucune.fr

(Belle, 2010.01.29 14:31)

Szia!
Nem tudom, hogy te fordítottad-e az idézeteket de ennél van egy kis hiba: Je ne vois aucun courage dans tes yeux, seulement de la tristesse. Mert úgy fordítottad, hogy: Nem látok bátorságot a szemeidben, csak félelmet .. és a la tristesse az nem félelem hanem szomorúság, bú stb.stb.!

cukorka...kicsi!

(cukorka, 2012.01.11 20:26)

pff... nm ertek franciaul de tok jok! es szeretnek tudni~! amugyhh tegyetek tobbet fel puszii!

manocska182@freemail.hu

(mano, 2011.10.30 11:15)

tök jó az oldal...nagyon tetszik :)))

 

 

Profilkép


Utolsó kép


Facebook



Statisztika

Online: 2
Összes: 342314
Hónap: 1978
Nap: 73